Forum emineminfo.fora.pl Strona Główna

Like Toy Soliders

 
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum emineminfo.fora.pl Strona Główna -> Tłumaczenie piosenek
Autor Wiadomość
SlimShady




Dołączył: 18 Kwi 2008
Posty: 403
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:33, 29 Maj 2008    Temat postu: Like Toy Soliders

.:: Tytuł: Like Toy Soldiers ("Jak ołowiane żołnierzyki")

.:: Artysta: Eminem

Step by step, heart to heart, left right left

Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa

We all fall down...

Wszyscy polegniemy...


[Chorus]

Step by step, heart to heart, left right left

Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa

We all fall down like toy soldiers

Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki

Bit by bit, torn apart, we never win

Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy

But the battle wages on for toy soldiers

Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa

[Verse 1]

I'm supposed to be the soldier who never blows his composure

Mam być żołnierzem, który nigdy nie spanikuje

Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders

Nawet jeśli przyjdzie mi nieść ciężar całego świata na moich barkach

I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it

Nie mogę tego okazywać, moja załoga nie może o tym wiedzieć

Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter

Nawet jeśli oznacza to marsz ramię w ramię z Benzino, to nie ma znaczenia

I'd never drag them in battles that I can handle unless I absolutely have to

Nigdy nie wciągnę ich w walkę ponad moje siły, chyba że będę musiał

I'm supposed to set an example

Mam być dla nich przykładem

I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em

Muszę być przywódcą, moja załoga oczekuje, ze będę ich prowadził

If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em

Jeśli coś się wydarzy mam być przy nich

Now Ja said "I tried to squash it, it was too late to stop it"

J powiedział "Próbowałem to zatrzymać, ale było już za późno"

There's a certain line you just don't cross and he crossed it

Istnieje granica, której się nie przekracza a on to zrobił

I heard him say Hailie's name on a song and I just lost it

Słyszałem jak w jednej piosence wymienił imię Hailie, straciłem kontrolę

It was crazy, this shit be way beyond some Jay-z and Nas shit

To było szaleństwo, to gówno jest poza zasięgiem rozumienia tych śmieci

Jay-z i Nas

And even though the battle was won, I feel like we lost it

I chociaż walka została wygrana, czuję się jakbyśmy przegrali

I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted

Za dużo energii w to włożyłem, szczerze, jestem wykończony

And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it

Tak głęboko w tym jestem, że mam wrażenie ze to ja to wszystko zacząłem

This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it

Nie po to siedzę w hip hopie, nie po to w to wszedłem

That was never my object for someone to get killed

Czyjaś śmierć nigdy nie była moim celem

Why would I wanna destroy something I help build

Po co miałbym niszczyć coś co sam pomagałem budować

It wasn't my intentions, my intentions was good

nie chciałem tego, chciałem dobrze

I went through my whole career without ever mentionin' Suge

Przez całą moją karierę nawet nie wspominałem o Suge

Now it's just out of respect for not runnin' my mouth

To nie w porządku

And talkin' about something that I knew nothing about

mówić o czymś o czym nic nie wiedziałem

Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef

W dodatku Dre kazał się nie wtrącać, mówił że to nie moja sprawa

So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth

Więc tak zrobiłem, odszedłem, obserwowałem i tylko zgrzytałem zębami

While he's all over t.v. down talkin' a man who literally saved my life

A on występuje w tv i rozmawia z gościem, który dosłownie ocalił mi życie

Like fuck it i understand this is business

Pierdolę to, rozumiem że to interesy

And this shit just isn't none of my business

A to gówno wcale mnie nie dotyczy

But still knowin' this shit could pop off at any minute cuz

Ale wiem ze coś takiego może się wydarzyć w każdej chwili ponieważ

[Chorus]
Step by step, heart to heart, left right left

Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa

We all fall down like toy soldiers

Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki

Bit by bit, torn apart, we never win

Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy

But the battle wages on for toy soldiers

Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa


[Verse 2]

There used to be a time when you could just say a rhyme

Kiedyś można było rymować

And wouldn't have to worry about one of your people dyin'

I nie musiałeś się martwić, że jeden z twoich ludzi umiera

But now it's elevated cuz once you put someone's kids in it

Teraz jednak to ma znaczenie, bo kiedy mieszasz w to czyjeś dzieci

The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?

sytuacja się zaognia, to już nie tylko słowa, prawda ?

It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'

To inna gra, wyzywanie się, to już nie rap

We actually tried to stop the 50 and Ja beef from happenin'

Próbowaliśmy nie dopuścić do tej kłótni między 50 a Jay

Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him

Ja i Dre rozmawialiśmy z nim o tym

And asked him not to start it he wasn't gonna go after him

Prosiliśmy go by nie zaczynał kłótni, on nie zamierzał się odgryzać

Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him

Ale J zaczął paplać w pismach jak to my wbiliśmy mu nóż w plecy

Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it

Pierdolić to, 50 rozwal ich, niech dostaną za swoje

Meanwhile my attention is pullin' in other directions

Tymczasem moją uwagę ciągnie w inna stronę

Some receptionist at The Source who answers phones at his desk

Jakiemuś recepcjoniście w The Source, który odbiera telefony przy swoim biurku

Has an erection for me and thinks that I'll be his ressurection

Staje na mój widok, on myśli że ja będę jego zmartwychwstaniem

Tries to blow the dust off his mic and make a new record

Odkurzył stary mikrofon i nagrał płytę

But now he's fucked the game up cuz one of the ways I came up

Ale spierdolił sprawę, bo ja wypłynąłem

Was through that publication the same one that made me famous

Dzięki tej publikacji, która uczyniła mnie sławnym

Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'

Teraz właściciel tego pisma ma mi to za złe

Well fuck it, that motherfucker can get it too, fuck him then

Pierdolić to, temu matkojebcy też się może udać, pierdolić go

But I'm so busy being pissed off I don't stop to think

Jestem tak zajety byciem wkurwionym, że nie pomyślę nawet

That we just inherited 50's beef with Murder Inc.

Że odziedziczyliśmy sprawy 50 centa razem z Murder Inc.

And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind

Tak jak on odziedziczył moje, co jest w porządku, nikt z nas nie ma nic przeciwko

We still have soldiers that's on the front line

Nadal mamy żołnierzy na linii frontu

That's willing to die for us as soon as we give the orders

Chętnych umrzeć za nas gdy tylko wydamy rozkaz

Never to extort us, strictly to show they support us

Nie po to by coś wymusić, po prosto po to by pokazać że nas wspierają

We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus

Może umieścimy ich w naszych lirykach lub w refrenie

To show them we love 'em back and let 'em know how important it is

By pokazać że ich również kochamy i dać im do zrozumienia jak ważne jest

To have Runyan Avenue, soldiers up in our corners

Mieć żołnierzy w zaułkach Runyan Avenue

Their loyalty to us is worth more than any award is

Ich lojalność dla nas jest więcej warta niż jakakolwiek nagroda

But I ain't tryna have none of my people hurt and murdered

Ale nie chcę by któryś z moich ludzi został zraniony lub zamordowany

It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it

To nie jest tego warte, nie znam lepszego sposobu by to wyrazić

Then to just say that I love ya'll too much to see the verdict

Jak powiedzieć, że kocham was wszystkich zbyt mocno by patrzeć jak was każą

I'll walk away from it all before I let it go any further

Zostawię to wszystko nim sprawy zajdą dalej

But don't get it twisted, it's not a plea that I'm coppin'

Nie zrozumcie mnie źle, nie próbuję umniejszać swoich win

I'm just willin' to be the bigger man

Chcę po prostu być lepszym czlowiekiem

If ya'll can quit poppin' off at your jaws with the knockin'

Gdybyście tak mogli wszyscy przestać gadać

Cuz frankly I'm sick of talkin'

Bo tak szczerze, mam dosyć gadania

I'm not gonna let someone elses coffin rest on my conscience cuz

Nie chcę mieć nikogo na sumieniu bo,

Step by step, heart to heart, left right left

Krok za krokiem, serce przy sercu, lewa prawa lewa

We all fall down like toy soldiers

Wszyscy polegniemy jak ołowiane żołnierzyki

Bit by bit, torn apart, we never win

Kawałek po kawałeczku, rozdarci, nigdy nie wygramy

But the battle wages on for toy soldiers

Ale dla ołowianych żołnierzyków walka wciąż trwa


by SlimShady


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez SlimShady dnia Czw 19:47, 29 Maj 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:    Zobacz poprzedni temat : Zobacz następny temat  
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum emineminfo.fora.pl Strona Główna -> Tłumaczenie piosenek Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Regulamin